Chapter Fifteen
Social Affairs
We plan to devote a separate volume to societal matters to complement these constitutional foundations. For now, we can state that no social distinctions will be made based on religion, color, gender, language, or type (whether man or woman). For us, all people are equal and are distinguished only by intellect and character, as demonstrated through just conduct toward others, sincerity, and dedication to public service at all times and by all means.
We aim to develop all resources - agricultural, animal, mineral, and industrial - to support the development and improvement of human resources. This includes eliminating social disparities through education and modernization, enabling intermarriage across all societal groups, thereby eradicating social classes.
Our country is vast yet sparsely populated. Therefore, a dedicated department within the Ministry of Labor will be established to organize marriage in collaboration with the Ministry of Health, the Nutrition Department of the Ministry of Agriculture, and the Ministry of Education. This department will oversee proper nutrition for children from conception until they complete compulsory education at the age of fifteen.
Additionally, the Public Housing Department within the Ministry of Labor will work with relevant authorities to improve health standards by enhancing housing and organizing cities and villages.
Finally, we emphasize a critical point reiterated throughout our discussion: every individual, regardless of their physical or mental condition, is an end in themselves, not a means to another’s end.